Tłumaczenie CAŁKIEM poprawiło się od ostatniej części, jednak niektóre zdania nadal brzmią dziwnie. Na przykład na ostatniej stronie, aby uniknąć powtórzenia wystarczyło napisać "Jestem zażenowany. Okropny ze mnie nauczyciel". Sens zdania zostałby zachowany, a już brzmi ono lepiej.
Tłumaczenie CAŁKIEM poprawiło się od ostatniej części, jednak niektóre zdania nadal brzmią dziwnie. Na przykład na ostatniej stronie, aby uniknąć powtórzenia wystarczyło napisać "Jestem zażenowany. Okropny ze mnie nauczyciel". Sens zdania zostałby zachowany, a już brzmi ono lepiej.
OdpowiedzUsuń