16 marca 2017

Fandubbingi!

Zacznę może od tego, że straszliwie podziwiam pracę wszystkich którzy w tym siedzą, robią to z przyjemności, albo szkolą się aby zająć się profesjonalnym dubbingiem w przyszłości! Modulowanie głosu, próba dostosowania się do sytuacji z opisywanych scen, wysiłek, próby. Domyślam się, że to nie jest nic łatwego. Wymaga czasu, zaangażowania i sprzętu. Tym bardziej, jeżeli chodzi o pracę w grupach, dostosowania się do innych. A jeżeli dodamy do tego fakt, że wiele osób dzielą kilometry i oddzielnie nagrywają swoje kwestie, łooooł, po prostu łooooł. 
Ale również osoby jakie w pojedynkę to robią, czy też czytają, niezależnie od wieku. Dlaczego? Bo pasja rozwija się przez całe życie, bez względu ile ma się lat kiedy się zacznie. Trzeba pracować nad dykcją, dbać o higienę jamy ustnej, patrzyć na kompletne uzębienie, pracować z oddechem. Aby robić coś dobrze, trzeba w to wsadzić więcej niż siedzenie przed kompem i czytanie po prostu tego co jest napisane. 
Na temat pracy z głosem wiem co nie co, bo nauczyciele też muszą o to dbać. Sama pamiętam zajęcia z Emisji Głosu, czytanie trudnych łamaczy języka, niektóre fajne, inne nie (nadal nie umiem powiedzieć tego z rewolwerem i ostatnio kilka godzin powtarzałam sobie słowo Gibraltar, bo wymawiam odruchowo Giblartar, albo Gibrartar... xD) O albo moje ulubione: Z czeskich strzech, szło Czechów trzech, pierwszego w lesie zagryzł zwierz, drugi z Czechów w gąszczach szczezł i tylko trzeci z Czechów trzech odnalazł marzeń kres. 
Ale wracając jednak do tematu. 
Zgłosiły się do mnie dwie osoby, jakie z chęcią by się do kogoś przyłączyły. Oto ich dane:

Nick: Anya
- Płeć: Kobieta. 
- Kontakt: ania@potatos.pl
- Preferowane postacie: Myślę, że sprawdziłabym się w podkładaniu głosu dla Chary albo Friska.
Serdecznie dziękuję za wasze maile. Mam nadzieję, że ktoś się do Was odezwie :D 
Również dziękuję tym co nagrywają dubbingi pod moje komiksy (nawet jeżeli w komentarzu przyjebię się o brak linka xD Po prostu jestem bardzo "terytorialna" i wyczulona na punkcie praw autorskich, o czym nie raz już mówiłam). Tym co podsyłają mi swoje dubbingi na facebooka od razu robię reklamę, bo naprawdę jestem dumna i morda mi się szczerzy jak widzę Waszą pracę! Bo ją doceniam! 
A teraz o kilku osobach jakie działają na YouTube:
Zacznę może najpierw od największej jak do tej pory znanej mi i działającej grupy fandabbingującej komiksy z Undertale. Link to kanału macie tutaj Niecik
Na tym kanale możemy znaleźć nie tylko komiksy, ale także luźne pogadanki, gry. Właściciel konta podkłada głos pod Papyrusa, za Sansa jest odpowiedzialny DiJin, za Friska Łucja Swat, no i ostatnio dołączył do nich Grabek, który po prostu fenomenalnie robi za Narratora. 
Oto kilka ich produkcji:

Teraz przejdę do osób jakie działają w pojedynkę, albo w parach. A zacznę od:
Słodkiej Sui
Która na swoim kanale publikuje nie tylko komiksy, ale także letsplayery z fandomowych gier UT, własne rysunki, ciekawostki i clipy.Oto kilka jej prac:
Kochanej StrongerSansy
Na jej kanale znaleźć można różne AMV, PMV oraz oczywiście dubbingi. A oto kilka jej prac:
Uroczej Shiro 46
Na jej kanale znowu znajdziemy wiele rzeczy nie tylko z UT, ponad to umieszcza tam swoje rysunki. Oto jej praca:
Miła Ari

Na której kanale znaleźć można chyba najwięcej moich komiksów :D Z czego jestem naprawdę zadowolona. A oto jej prace:
Cudownej Nimu Haku
Na jej koncie jest co prawda kilka video, lecz robi komiksy łączone, tak więc, nagrania są dłuższe i zawierają w sobie więcej prac:
O fanach Zwierzogrodu nie zapomniał Frexxor
Co prawda nie jest to dubbing, ale i tak pracę należy docenić nie w mniejszym stopniu!
Dodatkowo mamy jeszcze Chara & Frisk
Jak do tej pory na tym kanale są same komiksy mojego autorstwa, za co jestem wdzięczna :D
No i ostatni, ale nie oznacza, że najgorszy Luki Channel
Na tym kanale znajdziemy rzeczy nie tylko z UT, ale i innych gier :) 

No i to byłoby na tyle. Jeżeli kogoś nie wymieniłam to przepraszam :3 Naprawdę mi strasznie miło, że moja praca staje się inspiracją dla Waszej oraz rozbudza i pobudza Wasze zainteresowania i pasje. To wiele dla mnie znaczy ^_^ 
Dziękuję.
Share:

2 komentarze:

  1. Och ja ostatnio zacząłem dubbingować różne teksty, a jeden chciałem nawet opublikować... ale nie wiem jak... podziwiam osoby robiące większe projekty, bo wiem ile to kosztuje pracy.

    OdpowiedzUsuń
  2. I tak właśnie mój plan, żeby wreszcie nadrobić zaległości w szkole, poszedł się walić XDD ❤

    OdpowiedzUsuń

POPULARNE ILUZJE