29 listopada 2016

Zootopia: Oświadczyny [Marriage Declaration - tłumaczenie PL]








Oryginał: klik
Tłumaczenie: Yumi Mizuno
Share:

13 komentarzy:

  1. Co się stało z Yumi O_o ile komiksów o zootopi. Super że tle wrzuciłaś komiksów jesteś wielka ^^. Ale już starczy bo zaraz wszyscy się przyzwyczają do takiej ilości a gdy przestaniesz znowu pojawią się komendaże: więcej, co tak mało itd.

    OdpowiedzUsuń
    Odpowiedzi
    1. W programowaniu neurolingwistycznym wyraźnie się mówi, że to co przed "ale" się nie liczy. Nie wrzucam - źle, wrzucam - też źle -_- A ponoć to kobiety nie są zdecydowane. Okkk to już nie wrzucę nic. Niech fandom podziękuje tobie -_-






      Fajnie? A tak zupełnie serio - będę wrzucać co chcę i w jakiej chcę ilości. Mam gdzieś co uważa fandom Zootopii i do czego się przyzwyczai. Nie lubię go. Autentycznie. Nie lubię. Tłumaczę tylko dlatego, że chcę tłumaczyć, nie dla was. Jasne?

      Usuń
    2. EEEEEEE Chciałem po prostu uniknąć znowu tego ===> Komiksy własne: Zootopia vs Undertale
      Ja osobiście nie narzekałem na ilość komiksów zootopi że jest ich mało. Po prostu czekam. Jak są to fajnie jak niema to trudno poczekam.
      Nie musisz tak agresywnie :/

      Usuń
    3. Jeżeli chcesz uniknąć to głaszcz mnie po główce i chwal ^^ To działa na wszystkie baby.
      Nie jestem agresywna. Chcę abyś wiedział, że początek Twojej wypowiedzi odebrałam jako atak. Dlaczego? Wszystkie słowa z jakich korzystasz niosą ze sobą przekaz emocjonalny. Stwierdzenie "co się stało z /xyz/" niesie przekaz, że z tą osobą jest coś nie tak i to nic pozytywnego.
      Dlaczego wrzucam więcej? Dłuższa absencja oznaczała, że więcej się po prostu pozbierało. Mam jeszcze kilka jakie opublikuję z czasem w rękawie, jednak jest ich naprawdę mało. Kiedy z UT wychodzi dziennie po kilka i w nich wybieram i przebieram, tak z Zootopii jak kilka na TYDZIEŃ się pojawi, to jest dobrze

      Usuń
  2. Dobrze będę lepiej dobierał słowa bo jednak przez internet może to różnie brzmieć zapominam o tym.A jeżeli chodzi o głaskanie po główce i chwaleniu to za zwyczaj próbuje tego nie nad używać. Bo ludzie reagują na to na wiele sposobów.Czasami pochwalają to ale również gardzą takimi.Doświadczyłem tego na innych stronach.Dlaczego też nie pisze pod każdym komiksem: Yumi jesteś Najlepsza,jesteś wielka.niesamowita,super dziewczyna z ciebie (choć to prawda :] ) nie chce żeby te komentarze były puste. Chce by zawierały jakieś emocje.Nie przedłużając dzięki że jesteś Yumi bo naprawdę miło się ogląda twojego Bloga i następnym razem będę ostrożniej dobierał słowa.

    OdpowiedzUsuń
  3. Fajny komiks, tak jak tłumaczenie. :)

    OdpowiedzUsuń
  4. Ten komentarz został usunięty przez administratora bloga.

    OdpowiedzUsuń
    Odpowiedzi
    1. Dziękuję za komplementy, ale nie życzę sobie takiej auto-reklamy na swoje blogi. Powodzenia w pracy.

      Usuń
    2. Noo i jeszcze u Ciebie przyczepię się praw autorskich.
      Pod twoimi komiksami nie ma linków do autorów przez co w świetle prawa jest to odebrane jako kradzież. Nie wolno dawać własnych tytułów - jeżeli są podane, można przetłumaczyć tak, ale nie własne. w każdym razie - co dalej. Popraw to bo dziecko łamiesz prawo. Musi być autor komiksu i link do jego strony, albo też musisz podać link do miejsca skąd go masz.

      Usuń
  5. Ten komentarz został usunięty przez administratora bloga.

    OdpowiedzUsuń
    Odpowiedzi
    1. Tak jak wyżej, proszę nie reklamować swoich blogów na moim, bez zapytania się, czy można. -_- tak się nie robi.

      Usuń
    2. Przepraszam, masz rację. Nie powtórzy się to więcej. Słowo. :) Dodam tylko, że Twoje tłumaczenia są naprawdę SUPER.

      Usuń

POPULARNE ILUZJE