
20 września 2016
POPULARNE ILUZJE
-
CZĘŚĆ II Autor: sansscham Tłumaczenie; Yumi Mizuno
-
CZĘŚĆ I Autor: Kayla-Na Tłumaczenie: Yumi Mizuno
-
CZĘŚĆ II Autor: sansscham Tłumaczenie; Yumi Mizuno
-
Autor: Skele-TON of Sin Tłumaczenie: Yumi Mizuno
-
Autor obrazka: Cheeto Autor: Sour-Apple-Studios Tłumaczenie: Shiro Higurashi Spis treści: Część I Część II Część III Część IV Część V...
-
Autor: sansscham Tłumaczenie ..... phahaha tutaj nic nie tłumaczyłam, ale komiks jest zajebisty moje kochane grzesznice xD
-
CZĘŚĆ I CZĘŚĆ III Autor: sansscham Tłumaczenie; Yumi Mizuno
-
Autor okładki: Filipa Notka od autora: Frisk wykonał Neutralną ścieżkę zabijając Toriel, Asgora i kilka przypadkowych potworów. Za...
Bardzo ale to bardzo Ci dziękuję za nowy komiks. Warto było czekać. Naprawdę ciekawi mnie jak skończy się ta historia. Liczę na jeszcze więcej Zootopi, miłego dnia :D
OdpowiedzUsuńTak mnie to ciekawi jak to się skończy =^-^=
UsuńA ciekawe ciekawe w polskiej wersi to lepiej wygląda ,inaczej mówiąc dobrze tłumaczysz....za dobrze
OdpowiedzUsuńJej zootopia , dobre tlumaczenie ;)
OdpowiedzUsuńKocham, kocham, kocham tę bajkę. Na samą myśl, że mogło być tu tłumaczenie aż mnie wewnątrz coś tknęło ze szczęścia. Uwielbiam gdy Rem289 coś tworzy i wielkie dzięki za tłumaczenie jego dzieł. Choć widziałam to przed chwilą w wersji angielskiej to Polska wersja również ma swój urok, dzięki Tobie. To Ty nadajesz temu komiksowi życie i charakter, obu tak dalej :D
OdpowiedzUsuńNajlepsza jest mina Jacka, kiedy zobaczył wyniki Nicka. Z jednej strony nie chce go przyjąć, bo go nie lubi. Z drugiej nie może go odrzucić bo profesjonalizm mu nie pozwala.
OdpowiedzUsuńTen komentarz został usunięty przez autora.
OdpowiedzUsuńW angielskiej wersji Wilde - znaczy dziki. Polscy tłumacze dali mu na nazwisko Bajer, bo ma łączyć się z jego hm.... bajerzeniem? Krętactwem? Ma pokazywać na jego hm... sposób dorabiania i cechę osobowości? Można tak powiedzieć.
UsuńW każdym razie, jego nazwisko to kwestia tłumaczenia, po polsku Bajer, po angielsku Wilde.
Ten komentarz został usunięty przez autora.
OdpowiedzUsuń