23 lipca 2017

Co by tu...

Ci co siedzą na moim blogu od dłuższego czasu, zauważyli zapewne (a jak nie to już to widzą), że mam przejściowe fazy na różne rzeczy, które powtarzają się cyklicznie i trwają różnie... ale się powtarzają. 
Tłumaczenie komiksów
Tłumaczenie opowiadań
Pisanie własnych opowiadań
No i tak w koło Macieju. Jestem grafomanem, ale jestem z tego dumna! Ale do czego zmierzam... 
Była faza na AU oraz kilka własnych oneshootów wrzuciłam. Pisze się ostatni i jutro go wrzucę. Krótki, z Horrortale. Khem, ale wracając do sedna. 

Niedługo akcja na własne opowiadania mi się skończy, zaś komiksy jakie nagromadziły się przez czas jak ich nie tłumaczyłam - powoli topnieją. W sensie te jakie mam w "ulubionych" którymi będę chciała się zająć. 
Naszła mnie jednak myśl, która powinna Was zainteresować. Teraz jak zabiorę się za tłumaczenie opowiadania, chcę aby to było jedno opowiadanie, które przerobię do samego końca. Tak więc liczcie się z tym, że to jakie wybierzecie będzie roztrzaskane tak szybko jak się da. Z jednej strony to dobrze, z drugiej nie. Heh. 

I tak WIEM, że autorka Wpadek daje kolejne rozdziały i WIEM, że wróciła i WIEM, że pisze też niektóre z punktu widzenia Sansa i TAK przetłumaczę to, ale chcę poczekać, aż historia się skończy. Dlatego póki co odstawiamy to do folderu "czasowo zawieszone", ale zaklinam się na grób mamusi, że to przetłumaczę w całości, jak tylko w całości ono będzie (a jak nie, bo autorka znowu będzie miała problemy w życiu, albo po prostu rzuci pisanie w cholerę, to przetłumaczę tyle ile będzie). 

Ale wracając. Niżej, znajdziecie sondę - jest ona widoczna tylko u osób urzędujących na komputerach. Z tego co wiem, nie na wszystkich smartfonach czy jak to tam się nazywa - khem nie na wszystkich się to wyświetla. Sonda będzie trwała do poniedziałku do godziny 20. Zgodnie z jej wynikami będę kończyć wybrane opowiadanie, a jak faza na tłumaczenie opowiadań mi się nie skończy, a opowiadanie tak - pod młotek pójdzie druga pozycja która uzyska największą liczbę punktów. 

Do wyboru macie trzy:

Jest to opowiadanie Sans x Czytelniczka, gdzie wcielamy się w matkę Frisk, która wpadła razem ze swoim dzieckiem. Opowiadanie samo w sobie ma 208 rozdziałów, ale ja będę tłumaczyła tylko pierwszą część, która ma 70. Na blogu jest 14 pozycji, więc zostaje mi jeszcze 56 do końca. Rozdziały się zasadniczo krótkie, więc po kilka dziennie by mogło się pojawiać (jak czas pozwoli), ale nie składam tutaj żadnych obietnic. 

Jest to seria one-shootów które łączy zasadniczo fakt, że główną bohaterką jest czytelniczka. Wszystkie są +18 i dotyczą scen seksualnych z Sansem albo z Papyrusem (albo z oboma xD) z różnych AU. Opowiadanie ma 27 rozdziałów. Na blogu jest 7 pozycji, zostaje 20 do końca. Rozdziały z czasem robią się dłuższe. Nie wiem czy to celowy zabieg, ale im głębiej w las tym więcej drzew. W każdym razie są ciekawe. 

Jest to opowiadanie ... Sześć szkieletów x Czytelniczka. Haremówka. KościoBracia z Undertale, Underswap i Underfell zabiegają o względy czytelniczki. Do tego mamy dodatek +18 który wliczam w tłumaczenie. Opowiadanie nie jest dokończone, ma póki co 55 rozdziałów i dzieli się na trzy części. Jak wcześniej w komentarzach napisałam. Podejmuję się tłumaczenia pierwszej i drugiej części, bo mi się podoba. W trzeciej odnoszę wrażenie, że autorka zagubiła wcześniejszą fabułę i popłynęła na fali popularności jaką powoli zdobywała. Noo i od dawna nie wrzuca nic, choć to też grafoman. Co mnie szczerze martwi, ale mniejsza xD 
W każdym razie. Dwie części jakich się podejmuje to 45 rozdziałów, do tego 7 rozdziałów również niedokończonego dodatku +18 co daje nam w sumie 52 rozdziały. Na blogu mamy 22 rozdziały głównej historii oraz 4 dodatku. Co taje nam 26 części. Zostaje więc ... 26. Łoł. No plus minus jeden albo dwa zakładając, że do czasu skończenia szkieletów, autorka wróci do pisania tego dodatku. 

Od razu zaznaczam, że nie oznacza to tego, że nie będę w tym czasie pisać własnych opowiadań, publikować tego co mi nadeślecie, czy przestanę tłumaczyć komiksy, albo ... pisać o AU czy co mi tam do głowy wpadnie. Nie. Po prostu skupiać będę się głównie na celu - dokończyć jedno z już tłumaczonych opowiadań. 

Dlaczego to robię? Cóóóóż, jest kilka innych opowiadań, które chcę przetłumaczyć, ale nie chcę brać się za nic nowego póki nie dokończę jednego. Więęęęc xD

Tak więc kochani! Zabieramy się za głosowanie! 
Share:

29 komentarzy:

  1. A masz jakieś konkretne które chcesz tłumaczyć? :) I jeżeli tak to o czym?

    OdpowiedzUsuń
    Odpowiedzi
    1. O tak. Dwie pozycje tak uściślając
      Pierwsze osadzone w realiach uniwersyteckich. Czytelniczka poznaje w szkolnej bibliotece Sansa i zaczynają ze sobą flirtować. 10 rozdziałów, realistyczne i pełne humoru opowiadanie z erotyzmem dość oryginalnym. Mam już od dawna zgodę na tłumaczenie tego opowiadania.
      Drugie ma 35 rozdziałów i nadal jest pisane i jest genialne. Znaczy się to pierwsze opowiadanie w którym nie przeszkadza mi fakt, że czytelniczka w którą się wcielamy nie jest człowiekiem - tylko wampirem. Jest to opowiadanie Sans z Underfella x właśnie ten wampirzy czytelnik. Cholernie fajne

      Usuń
    2. To z UnderFell Sansem brzmi dość fajnie

      Usuń
  2. moze jakisz komiks z pokemonuw bendzie prosze

    OdpowiedzUsuń
    Odpowiedzi
    1. *jakiś
      *pokemonów

      Nope. Nie siedzę w fandomie. Jeżeli chcesz pokemony - możesz sam tłumaczyć i jeżeli tłumaczenie będzie dobre, zaś ortografia polska zachowana - opublikuję tutaj.

      Usuń
    2. GDZIE ci wyszłacz komiks

      Usuń
  3. Wiem, że pytanie nie na temat, ale co się dzieje z naszym bestseller'em? Dawno go jakoś nie było...
    Co do ankiety to najwyraźniej jestem w mniejszości XD Strata nie tak wielka, bo lubię "Sześć szkieletów..." i mam nadzieję, że następne rozdziały będą równie fajne.

    OdpowiedzUsuń
    Odpowiedzi
    1. Dwie osoby jakie zgłosiły się do napisania kolejnego rozdziału - nawaliły. Dlatego jeżeli ktoś zgłosi się sam, że chce napisać rozdział i to zrobi - wtedy zabawa wróci ^^

      Usuń
  4. WTMYH - prosty powód. Podoba mi się tamtejszy Sans a zdaję sobie sprawę, że zaczęłaś tłumaczyć to spory czas temu i niekoniecznie wszyscy są w to wkręceni. Na topie są Szkielety w Szafie i myślę (patrząc też na dotychczasowe wyniki), że właśnie ten tytuł wygra.
    Na początku pomyślałam sobie "Chuj, nie głosuję, z każdego wyboru będę zadowolona" jednak chcę dać szansę (chociaż niewielką) temu opowiadaniu, dzięki któremu mocno wkręciłam się w UT. Pamiętam to jak dzisiaj jak leżałam w nocy z komórką w łapie i czytałam kolejne rozdziały.

    OdpowiedzUsuń
    Odpowiedzi
    1. Ja także głosuje na WTMYH. Sześć szkieletów bardzo lubie i patrząc na wyniki to pewnie wygra, ale jednak wkręciłam się w WTMYH xD Na początku nie za bardzo mnie to wciągało ale wraz z następnymi rozdziałami było coraz ciekawiej i jestem bardzo ciekawa jak dalej to się potoczy. Oraz już troche minęło od ostatniego rozdziałku xD Na kinktober to moge czekać sobie długo bo to one-shotciki, które są dobre. Ale jednak bardzo bym chciała wiedzieć co dalej w WTMYH. No, zobaczymy jak pójdzie xD

      Usuń
    2. To co może was pocieszyć to to, że sonda jeszcze się nie skończyła. xD Jest to takie przyjemne opowiadanie, ale zobaczymy co wygra. W każdym razie pewnym jest, że nie chcę brać się za nic nowego jak czegoś nie skończę. Czy to uczyni Cię szczęśliwą - będzie skończone, jak nie teraz to potem ^^ Zwłaszcza, że przed nami pierwsze seksy z Sansem!

      Usuń
    3. Nooo Yumiś. To jeszcze bardziej czekam na WTMYH ( ͡° ͜ʖ ͡°)
      Już się zaczynałam zastanawiać czy nie zapomniałaś o tym xD Mój ryjek się cieszy z tej wiadomości ^^

      Usuń
    4. Jak widzę myślimy podobnie :3 WTMYH też skradło moje serduszko ^^

      Usuń
    5. Noo Czy to uczyni Cię szczęśliwą to było zdaje się drugie opowiadanie, zaraz po nieszczęstnej Klatce z Kości. heh. Ah te wspomnienia xD

      Usuń
  5. (pytanie nie na temat xd) yumi chcesz wiedzieć skąd się wziełam na tym blogu ? XD

    OdpowiedzUsuń
  6. Wszystkie trzy opowiadania są niesamowite jednak Sześć Szkieletów skradło mi serce i ma u mnie tytuł jednego z najlepszych opowiadań jakie czytałam <3

    OdpowiedzUsuń
  7. Oh, pamiętam jak jeszcze "Czy to uczyni cię szczęśliwą" plasowało się na pierwszym miejscu na liście moich ulubionych opowiadań... w międzyczasie, zdążyłam polubić wiele tłumaczonych przez ciebie opek... ahuhu, Zastanawiam się pomiędzy Kinktober, a Szkieletami w szafie :3 (W głębi serca, wciąż liczę na to, że autorka Cichych momentów opublikuje rozdział [*])

    OdpowiedzUsuń
    Odpowiedzi
    1. Wiesz, ma ostatnio wiele zmian w swoim życiu, zaś jak kiedyś pisała umie tworzyć opowiadania tylko w chwilach kiedy jest spokojna. Ergo - poczekamy sobie trochę. Osobiście, obawiam się teraz kontynuacji. Po tym jak zerwała kilkuletni związek z facetem na wrogiej stopie, zmieniła pracę i miejsce zamieszkania, boję się że agresja na chłopa może zaowocować w fabule opowiadania i ... eh no po prostu nie chcę, aby to skończyło się źle >.>

      Usuń
  8. Sześć szkieletów w szafie!!! Najlepsze... t-to znaczy mi się najbardziej podoba zaraz po wpadkach

    OdpowiedzUsuń
  9. Sześć szkieletów w mojej szafie! Tak bardzo czekam na dalsze tłumaczenie :)

    OdpowiedzUsuń
  10. Yumi Mizuno (fajne imię, od tego zacznijmy), Przetłumacz coś z Splatoon. Są z tego dosyć fajne komiksy.

    OdpowiedzUsuń
    Odpowiedzi
    1. Bo tego nie znam i NIE mam zamiaru poznawać.
      Forma słowa "przetłumacz" jest rozkazująca - nie płacisz mi - nie masz czego ode mnie wymagać.
      Blog jest dla mnie i tłumaczę to co ja chcę, kiedy chcę i na co mam ochotę.
      Jasne? ^^

      Usuń

POPULARNE ILUZJE