Autor: tyl95
30 lipca 2018
POPULARNE ILUZJE
-
CZĘŚĆ II Autor: sansscham Tłumaczenie; Yumi Mizuno
-
CZĘŚĆ I Autor: Kayla-Na Tłumaczenie: Yumi Mizuno
-
CZĘŚĆ I CZĘŚĆ III Autor: sansscham Tłumaczenie; Yumi Mizuno
-
CZĘŚĆ II Autor: sansscham Tłumaczenie; Yumi Mizuno
-
Autor: Skele-TON of Sin Tłumaczenie: Yumi Mizuno
-
♥ Łaska ♥ Atak Autor: sanspar Tłumaczenie: Yumi Mizuno INNE KOMIKSY INTERAKTYWNE Randka z Sansem Mikołaj Sans Blue na ...
-
ristorr Witam! Jest to alfabetyczny spis AU w języku polskim. Opracowane AU posiadają miniaturkę. Jeżeli masz stworzone swoje włas...
-
Tak jak sądziłam, na Przewodniku i Oplątanych się nie skończyło. Dzisiaj (kilka godzin temu) autorka Klatki z Kości zakazała dalszego tł...
-
Moi kochani! Dzisiaj kolega z grupy na studiach zaproponował mi współpracę, którą oczywiście - przyjęłam. Bo jakże by inaczej. Jednak b...
Typowe otwarte zakończenie, każdy może coś dołoży do cegiełki. Szkoda że Autor zakończył pracę, ale może wróci . Tak szczerze , Fandom Undertala umiera,i zostają nam same Pornos o.o. A szkoda bo tak wiele artystów , zaczyna albo skracać dzieła albo porzucają. Smutne ale to taki jest los każdego Fandomu, kiedy oryginalny autor który tworzył "swój świat" nie daje znaku życia i nie dalej nic nie tworzy itp. Mam na dzieje że kiedyś Tobi Fox kontynuuję historię Undertala albo tworzy coś co będzie w Uniwersum tego świata :(
OdpowiedzUsuńNiestety, ale słabo wierzę by Toby stworzył kontynułacje. Bo jaki by to miało sens? Niewiadomo zupełnie o czym miała by opowiadać druga część.Zaużmy
Usuńbyła by po pacyfiście ,a Frisk jest teraz chyba bodajrze kimś ważnym w polityce ludzi i potworów ( sory zapomniałam jak ta funkcja się nazywa😑), i to raczej wątpie by sie nadawało na jakiegoś rpg-a. Na fanfik spoko, ale nie taką grę, jaką jest orginał
Nie wiem też czy jakiś prequel miał by sens. Chociaż może coś tam autor kiedyś wymyśli.Teraz w sumie ,jak tak piszę może coś o Asielu?
Moim zdaniem druga część mogła by opowiadać o historii gastera i jego wypadku i próbie wydostania się z pustki.
UsuńAj ja uważam że gdyby miała powstać już następna część to opowiadała by pewnie o wojnie ludzi i potworów
UsuńDzięki za przetłumaczenie tego komiksu, pewnie po angielsku nie chciałoby mi się czytać, a ta historia była super. Okropnie zawiła i poplątana, ale jednocześnie urocza i niesamowicie wciągająca. Raz jeszcze dzięki za cudny wieczór, który dzięki tobie spędziłam na czytaniu tego. ^ ^
OdpowiedzUsuńŻałuję tylko, że nie zostało wytłumaczone, co się stało z Floweyem(chyba, że to ja przez zbyt szybkie czytanie to przeoczyłam, ale ten komiks był zbyt wciągające).
Chce. By Powstała kontynuacja.
OdpowiedzUsuńLup Tak samo świetny Komiks, jak ten.